-
1 поворот при динамометрической затяжке
Engineering: torque tightening turnУниверсальный русско-английский словарь > поворот при динамометрической затяжке
-
2 прочность к затяжке
Универсальный русско-английский словарь > прочность к затяжке
-
3 стойка на затяжке консольной фермы
Construction: crown postУниверсальный русско-английский словарь > стойка на затяжке консольной фермы
-
4 технические характеристики по затяжке
Engineering: torque specifications manualУниверсальный русско-английский словарь > технические характеристики по затяжке
-
5 удерживать от проворачивания при затяжке гаек
Универсальный русско-английский словарь > удерживать от проворачивания при затяжке гаек
-
6 удлиняющийся при затяжке болт
Automobile industry: plastic-region bolt, torque-to-yield boltУниверсальный русско-английский словарь > удлиняющийся при затяжке болт
-
7 прочность к затяжке
Русско-английский политехнический словарь > прочность к затяжке
-
8 болт, удлиняющийся при затяжке
plastic-region bolt, torque-to-yield boltРусско-английский автомобильный словарь > болт, удлиняющийся при затяжке
-
9 спецификации по затяжке
Русско-английский глоссарий по космической технике > спецификации по затяжке
-
10 вытяжение
1) General subject: extension2) Medicine: counterextension, counterextesion, countertraction, distraction, draw (конечности), elongation (напр. конечности после перелома), hyperextension (конечности), stretching, traction (напр. скелетное)3) Textile: batt-drafting, drafting4) General subject: elongation (болта при затяжке методом угла поворота затяжки в диапазоне пластической деформации)5) Aviation medicine: distraction (в хирургии) -
11 до упора
1) General subject: chock a block, all the way in / out (Pull the handle all the way out.)2) Naval: chock-a-block3) Engineering: until bumping (например, вставить какую-то деталь до упора), against stop, until tight, beyond this point4) Mathematics: up to the stop5) Automobile industry: as far as it will go (или до конца...сдвинуть, повернуть и т.п.), until hard stop (о затяжке), as far as abutment6) Metallurgy: home7) General subject: stop-to-stop position (от упора) (о рычаге управления подачей топлива)8) Makarov: against the stop, as far as (it) will go -
12 механизм останова трикотажной машины при обрыве
Engineering: yarn monitoring device (или сходе или затяжке нити)Универсальный русско-английский словарь > механизм останова трикотажной машины при обрыве
-
13 удерживать от проворачивания
Engineering: grip parts (при затяжке гаек)Универсальный русско-английский словарь > удерживать от проворачивания
-
14 шайба с индикацией натяжения
General subject: direct tension indicating washer (шайба с углублениями, заполненными кремнием; при затяжке крепежного изделия, кремний выдавливается, тем самым, индицируя достаточность затяжки; также шайба с выст)Универсальный русско-английский словарь > шайба с индикацией натяжения
-
15 болт
м.bolt; screw- болт с барашком
- болт с гайкой
- болт с квадратной головкой
- болт с круглой головкой
- болт с ушком
- болт с шестигранной головкой
- болт со шлицованной головкой
- болт, удлиняющийся при затяжке
- зашплинтованный болт
- натяжной болт
- предохранительный болт
- регулировочный болт
- самоконтрящийся болт
- самостопорящийся болт
- сквозной болт
- соединительный болт
- стопорный болт
- стяжной болт
- стяжной болт рессоры
- установочный болт
- шатунный болт -
16 удерживать
contain, dam, hold* * *уде́рживать гл.1. (в замкнутом объеме, в каких-л. пределах) confine, containуде́рживать на у́ровне 10 м — keep [hold] down to about 10 mуде́рживать от провора́чивания ( при затяжке гаек) — grip parts (when the nuts are turned tight)2. (в памяти, системе и т. п.) retain3. ( ограничивать) restrain -
17 ослабевать
Ослабевать - to be reduced, to be decreased, to attenuate, to die away (о действии, процессе); to become loose (о натяжении, затяжке)The effect of the inhibitor is reduced by the presence of the substrate. (Из-за наличия субстрата действие ингибитора ослабевает)Later in the fatigue life this type of feature [transgranular separation] dominated, as the intergranular fractures died away.If the tension in the drive string becomes too loose, rotate the drum counter-clockwise against the stop to expose the tension adjustment.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ослабевать
-
18 окончательный
final (assembly, adjustment,
(о сборке, регулировке, затяжке) — tightening)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > окончательный
-
19 слабый
loose
(о затяжке резьбового соединения)
- (о конструкции) — weak
- (о степени натяжения троса) — slackРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > слабый
-
20 усилие (сила)
force
- (сила, потребная для перемещения органа управления ла) — control force
- (давление или нагрузка, создаваемая на органе управления ла) — pressure, load
-, большое (на рычаге управления) — heavy (control) force
-, возникающее на поверхности управления — force exerted on control surface
-, загрузочное (создаваемое автоматом усилий или загрузочным механизмом) — (artificial) feel
усилие, создаваемое механизмами, включенными в необратимую (бустерную) систему управления ла, при которой усилие (нагрузка) на поверхность управления не ощущается на органах управления, расположенных в кабине экипажа. — a control feel simulated by mechanisms incorporated in the control system of an aircraft where the forces acting on the control surfaces are not transmitted to the cockpit controls, as in the case of an irreversible control system or a power-operated system.
- летчика (прикладываемое к органу управления) — pilot-applied force
- летчика, физическое — pilot's (physical) effort
при наличии гидроусилителей отклонение поверхностей управления не требует физических усилий со стороны летчика. — power-operated controls are moved hydraulically with the pilot's physical effort making no contribution.
- механизма загрузки (руля высоты) — (elevator) feel load
- (летчика) на органах управления — pilot control force, pilot force (for controls)
the pilot control force of the ailerons is provided by a load feel mechanism.
- на органах управления, предельное — limit pilot force
предельные усилия на педалях управления рн не должны превышать 60 кг, на ручке (штурвальной колонке) - 45 кг при продольном н 30 кг при поперечном управлении, и 45 кг на штурвале. — the limit pilot forces are as follows: for foot controls, 130 pounds, for stick controls, 100 pounds fore and aft and 67 pounds laterally, for wheel controls, 100 pounds.
- на органах управления, создаваемое летчиком — pilot-applied force the design loads resulting from 0.60 of the pilot-applied forces are acceptable minimum design loads.
- на педалях — pedal force
усилие на педалях не должно превышать 80 кг. — rudder pedal force of 180 pounds need not be exceeded.
- на поверхности управления (напр., рв, снимаемое триммерам) — control surface (elevator) pressure (relieved by using trim tab)
- на руле высоты (нагрузка, вызывающая кабрирование) — backpressure on elevator (to rise nose)
- на ручке управления — stick force
усилие, которое необходимо приложить к ручке (штурвалу) управления самолетом при отклонении руля высоты (элеронов) на заданный угол при данной скорости полета. — a force required to be applied to the stick (control column, wheel) to deflect the elevator (ailerons) through a desired angle at a given speed.
- на ручке управления в направлении на себя — back pressure on control stick relieve the back pressure on the stick.
- на ручке управпения (или штурвале) в направлении от себя — control stick (or wheel) for-ward pressure
- на ручке управления, небольшое — low stick force (load, pressure)
- на ручке от руля высоты (элеронов) — stick force /pressure/ caused from movement of elevator (ailerons)
- на ручке управления (или штурвале), толкающее ("от себя") — control stick (or wheel) forward pressure
- на ручке управления (или штурвале), тянущее ("на себя") — control stick (or wheel) back pressure
- на штурвале (создаваемое внешней аэродинамической нагрузкой на рв) — control column pressure /load/ relieve the control column (or elevator) pressure by the elevator trim tab.
- на штурвале (по крену) — aileron control wheel force /pressure/
- на штурвале (по тангажу) — elevator control column /wheel/ force /pressure/
- на штурвале на единицу перегрузки — control column force per unit of normal acceleration
- от руки — manual effort
при сборке деталей требуется небольшое усилие от руки. — slight manual effort is required to assemble the parts.
- от руля высоты — elevator pressure
- от элерона — aileron pressure
- перекладки рычага (переключателя) управления — (switch) lever actuating force
- пересиливания (рулевых машинок автопилота) — pilot overpower
- при размыкании и замыкании контактов штепсельного разъема — connector contacts engagement and separation force
- пружинного механизма загрузки (в системе управления ла) — (artificial) spring feel load
- пружины — spring force
-, рабочее (на валу) — (shaft) operating torque
- разъема шр(дпя рассоединения) — connector contacts separation force
-, тормозное — braking force
-, тяговое — tractive force
-, тяговое (при буксировке) — tawing force
-, тянущее (на ручке управления или штурвале) — backpressure
- управления — control force
(пере)балансировать самолет для снятия усилий с руля высоты — (re)trirn aircraft to reduce pressure on elevator
не прикладывать большого — do not strain tool by tightening
у. при затяжке гайки (винта) — nut (screw) severely
предупреждение: не прилагать значительных у. — caution: do not force.
передавать у. (нагрузку) — transmit load
передавать у. (механизма, человека) — transmit effort
преодолевать у. (пружины) — overcome spring force
прикладывать у. к... — apply force to...
регулировать у. (руля высоты) триммером — adjust elevator trim tab to relieve elevator pressure
снимать. у. с органа управления — relieve /relax/ control pressure, trim out control force /pressure/
снимать у. с (рв или рн) триммированием — relieve /relax/ (elevator, ruder) pressure by adjusting trim control
создавать у. — create /produce/ force /load, pressure/
создавать у. на руле высоты взятием штурвала на себя — apply backpressure on elevator
увеличивать у. на руле высоты (отклонением рв вверх) — increase back elevator pressureРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > усилие (сила)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
усилие при затяжке — Свойство курительных изделий, характеризующее усилие, необходимое для вдыхания табачного дыма при курении. [ГОСТ Р 52463 2005] Тематики табак и табачные изделия … Справочник технического переводчика
Оловозаводской мост — Оловозаводской мост … Википедия
6565 — ГОСТ ИСО 6565{ 2003/ГОСТ Р ИСО 6565 2002} Табак и табачные изделия. Сопротивление затяжке сигарет и перепад давления фильтрпалочек. Стандартные условия измерения. ОКС: 65.160 КГС: Н89 Методы испытаний. Упаковка. Маркировка Взамен: ГОСТ ИСО 6565… … Справочник ГОСТов
6565 — ГОСТ Р ИСО 6565{ 2002} Табак и табачные изделия. Сопротивление затяжке сигарет и перепад давления фильтрпалочек. Стандартные условия измерения. ОКС: 65.160 КГС: Н89 Методы испытаний. Упаковка. Маркировка Действие: С 01.01.2004 Примечание:… … Справочник ГОСТов
МЫШЕЧНАЯ СИСТЕМА — МЫШЕЧНАЯ СИСТЕМА. Содержание: I. Сравнительная анатомия..........387 II. Мышцы и их вспомогательные аппараты . 372 III. Классификация мышц............375 IV. Вариации мышц...............378 V. Методика исследования мышц на хрупе . . 380 VI.… … Большая медицинская энциклопедия
Война за независимость в Северной Америке 1775-83 — революционная, освободительная война 13 английских колоний в Северной Америке против английского колониального господства, в ходе которой было создано независимое государство Соединённые Штаты Америки. Война за независимость была… … Большая советская энциклопедия
Заготовка — в разных производствах полупродукт, служащий для изготовления готового изделия. Например, в металлургии полупродукт, получающийся из слитка в результате его предварительной обработки прокаткой на Блюмингах, Слябингах или т. н.… … Большая советская энциклопедия
Шайба — (нем. Scheibe) 1) деталь, подкладываемая под гайку или головку винта. Ш. общего назначения (рис., а) применяют для увеличения площади опоры, если опорная поверхность из мягкого материала или неровная, а также если отверстие под винт… … Большая советская энциклопедия
Борзые собаки — по породам разделяются на псовых, или густопсовых, чистопсовых, крымских, молдаванских, горских, туркменских, или тазый, хивинских, киргизских, хортых и брудастых. Чистопородных псовых Б. в настоящее время уже не существует, и во всех современных … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПИТТ — 1) Вильям (Старший), граф Чатам (1708 78) английский политический деятель. Состоя с 1735 членом парламента от партии вигов, П. был сторонникох М активной внешней политики и настаивал на широкой колониальной экспансии. Он призывал к борьбе с… … Дипломатический словарь
ВОЙНА ЗА НЕЗАВИСИМОСТЬ В СЕВЕРНОЙ АМЕРИКЕ 1775-83 — революц., освободительная война 13 англ. колоний в Сев. Америке, в ходе к рой было создано независимое гос во Соединенные Штаты Америки. Война за независимость, явившаяся бурж. революцией, была подготовлена всей предшествующей социально экономич … Советская историческая энциклопедия